11月26日晚,我院在人文楼607召开翻译专业学业指导专题报告会。报告会由翻译专业任课教师宣军磊博士、曹万忠副教授、吕婷老师共同讲授,我院2020级翻译专业学生聆听了报告。
宣军磊介绍了翻译专业人才培养情况,希望大家能了解专业、热爱专业、学好专业,鼓励学生合理利用网络资源,改进学习方法,提高学习效率。曹万忠围绕“如何学好笔译”提出学习建议,他希望同学们多读、勤写、猛译,广涉猎、多实践,养成良好的英语思维习惯,鼓励大家明确目标、脚踏实地。吕婷从“词汇、听力、口语、语法”四个方面讲授了英语口译学习方法与技巧,她指出掌握扎实的基础知识是学好口译的前提,建议学生多做跟读练习,扩大阅读量,拓宽知识面。交流问答环节,同学们就学习中遇到的问题和困惑向老师们请教,三位老师分别作了耐心、细致的解答。
此次报告会有助于帮助翻译专业学生解决专业学习上的困惑,引导学生明确学习目标,改进学习方法,端正学习态度,进一步促进我院良好学风建设。
(bevictor伟德 孔宪巍 任佳宁 供稿)